"끝냈어야지," 왕이 말했다.
"You should have finished," said the King.
무료 플래시카드 덱
"You should have finished," said the King.
"When did you begin?"
The Hatter looked at the March Hare.
"March fourteenth, I think," he said.
"Fifteenth," said the March Hare.
"Sixteenth," said the Dormouse.
"Take off your hat," said the King.
"It is not mine," said the Hatter.
"Stolen!" cried the King.
The jury wrote this down.
"I sell hats," explained the Hatter.
"I don't own any myself."
The Queen stared at the Hatter.
He turned pale and nervous.
"Give your evidence," said the King.
"And don't be nervous, or I will have you executed."
The Hatter was very nervous.
He took a bite out of his teacup instead of his bread.
Alice felt a strange feeling.
She was growing bigger again.
"I wish you would not squeeze me," said the Dormouse.
It was sitting next to her.
"I cannot help it," said Alice.
"I am growing."
"You have no right to grow here," said the Dormouse.
The Queen kept staring at the Hatter.
"I am a poor man," said the Hatter in a shaky voice.
"I had not finished my tea"
"끝냈어야지," 왕이 말했다.
"You should have finished," said the King.
"언제 시작했나?"
"When did you begin?"
모자장수는 삼월 토끼를 봤다.
The Hatter looked at the March Hare.
"3월 14일인 것 같아요," 그가 말했다.
"March fourteenth, I think," he said.
"15일이야," 삼월 토끼가 말했다.
"Fifteenth," said the March Hare.
"16일이야," 잠쥐가 말했다.
"Sixteenth," said the Dormouse.
"모자를 벗어라," 왕이 말했다.
"Take off your hat," said the King.
"제 것이 아니에요," 모자장수가 말했다.
"It is not mine," said the Hatter.
"훔친 거로군!" 왕이 외쳤다.
"Stolen!" cried the King.
배심원이 이것을 적었다.
The jury wrote this down.
"저는 모자를 팔아요," 모자장수가 설명했다.
"I sell hats," explained the Hatter.
"제 것은 하나도 없어요."
"I don't own any myself."
여왕이 모자장수를 노려봤다.
The Queen stared at the Hatter.
그는 창백해지고 초조해졌다.
He turned pale and nervous.
"증거를 대라," 왕이 말했다.
"Give your evidence," said the King.
"그리고 초조해하지 마라, 아니면 처형시키겠다."
"And don't be nervous, or I will have you executed."
모자장수는 매우 초조했다.
The Hatter was very nervous.
그는 빵 대신 찻잔을 한 입 베어 물었다.
He took a bite out of his teacup instead of his bread.
앨리스는 이상한 기분이 들었다.
Alice felt a strange feeling.
그녀는 다시 커지고 있었다.
She was growing bigger again.
"나 좀 밀지 말아 줄래," 잠쥐가 말했다.
"I wish you would not squeeze me," said the Dormouse.
잠쥐가 그녀 옆에 앉아 있었다.
It was sitting next to her.
"어쩔 수 없어," 앨리스가 말했다.
"I cannot help it," said Alice.
"내가 자라고 있어."
"I am growing."
"여기서 자랄 권리 없어," 잠쥐가 말했다.
"You have no right to grow here," said the Dormouse.
여왕은 모자장수를 계속 노려봤다.
The Queen kept staring at the Hatter.
"저는 가난한 사람이에요," 모자장수가 떨리는 목소리로 말했다.
"I am a poor man," said the Hatter in a shaky voice.
"차를 다 마시지 못했어요"
"I had not finished my tea"