설마 그렇겠는가.
Surely not.
무료 플래시카드 덱
Surely not.
The little prince shuts his flower under her glass globe every night.
Then the little bells are changed to tears.
Here is a great mystery.
Nothing in the universe can be the same.
A sheep we never saw has eaten a rose.
Look up at the sky.
Ask yourselves if it is yes or no.
If the sheep ate the flower, everything changes.
No grown-up will ever understand.
This matters so much.
This is the loveliest and saddest landscape in the world.
He watches over his sheep carefully.
Then I am happy.
There is sweetness in the laughter of all the stars.
At another time I think the sheep ate the flower.
At some moment one is absent-minded.
That is enough.
On one evening he forgot the glass globe.
Or the sheep got out without making any noise.
설마 그렇겠는가.
Surely not.
어린 왕자는 매일 밤 꽃을 유리 덮개 아래에 둔다.
The little prince shuts his flower under her glass globe every night.
그러면 작은 방울들은 눈물로 바뀐다.
Then the little bells are changed to tears.
여기에 큰 비밀이 있다.
Here is a great mystery.
우주에서는 아무것도 같을 수 없다.
Nothing in the universe can be the same.
우리가 본 적 없는 양이 장미를 먹었다.
A sheep we never saw has eaten a rose.
하늘을 올려다보아라.
Look up at the sky.
스스로 예인지 아니오인지 물어보아라.
Ask yourselves if it is yes or no.
양이 꽃을 먹었다면 모든 것이 달라진다.
If the sheep ate the flower, everything changes.
어른은 절대 이해하지 못할 것이다.
No grown-up will ever understand.
이것은 아주 중요하다.
This matters so much.
이것은 세상에서 가장 아름답고 슬픈 풍경이다.
This is the loveliest and saddest landscape in the world.
그는 자기 양을 조심히 지킨다.
He watches over his sheep carefully.
그러면 나는 행복하다.
Then I am happy.
모든 별의 웃음에는 달콤함이 있다.
There is sweetness in the laughter of all the stars.
또 다른 때 나는 양이 꽃을 먹었다고 생각한다.
At another time I think the sheep ate the flower.
언젠가는 누구나 깜빡한다.
At some moment one is absent-minded.
그것이면 충분하다.
That is enough.
어느 저녁 그는 유리 덮개를 잊었다.
On one evening he forgot the glass globe.
아니면 양이 소리 없이 나갔을 수도 있다.
Or the sheep got out without making any noise.